小岛清风 Xiao Dao Qing Feng

   
   
   
   
   

这一年

In diesem Jahr

   
   
这一年,在生命的 Als ich in diesem Jahr im Buch der Zeit
时光书里,我读懂了箴言 Des Lebens las, verstand ich die Belehrungen darin
也找了寻求已久的答案 Und fand die Antwort, nach der ich schon lange gesucht hatte
这答案,就像天空的一朵流云 Diese Antwort schwebte nieder wie sich eine
飘飘洒洒,降下细雨之后 Treibende Wolke am Himmel schon schnell am Horizont verbirgt
很快便消隐于天际 Nachdem der Nieselregen aufgehört hat
此刻,我感恩慈悲 In diesem Moment war ich dankbar für die Barmherzigkeit
让一棵小草无忧 Die ein kleines Gras sorglos leben lässt
感恩大地,赋予精神食粮 War der Erde dankbar für die Nahrung, die sie dem Geist zuweist
感恩蔚蓝,以宽广之胸怀 War dem Azurblau dankbar, dass es in seiner weiten Brust
包容一切 Alles in sich birgt
感恩太阳,以着真理光明 War der Sonne dankbar, dass sie mit dem Licht der Wahrheit
照亮世间万物 Alles auf Erden bescheint
同时,合着天堂旨意 Und zur selben Zeit entsprechend dem Erlass des Himmels
应允水珠灵动 Dem Geist eines Wassertropfens zustimmt
与小草相依,直到永远 Bis in alle Ewigkeit in gegenseitiger Abhängung der kleinen Gräser zu bleiben